0
Article ? AI-assigned paper type based on the abstract. Classification may not be perfect — flag errors using the feedback button. Tier 2 ? Original research — experimental, observational, or case-control study. Direct primary evidence. Food & Water Marine & Wildlife Sign in to save

Nomenclature of cell-cultivated meat & seafood products

npj Science of Food 2022 60 citations ? Citation count from OpenAlex, updated daily. May differ slightly from the publisher's own count. Score: 45 ? 0–100 AI score estimating relevance to the microplastics field. Papers below 30 are filtered from public browse.
Marlana Malerich, Marlana Malerich, Marlana Malerich, Christopher Bryant Christopher Bryant

Summary

A large US consumer study (n = 2,653) examined labeling preferences for cell-cultivated meat and seafood products, finding significant variation in acceptance depending on the term used and consumer demographics. The results inform regulatory labeling decisions for novel protein technologies as they approach commercialization.

Cell-cultivated meat and seafood is getting closer to a reality for consumers in the US and around the world. However, regulators are still largely lagging behind on regulating production and labelling of these products. In a large experimental study using a representative US sample (N = 2653), we tested 9 different names for 3 different types of meat and seafood products in terms of their clarity, consumer appeal, and communication of safety and allergenicity. We found that terms proposed by the conventional meat and seafood industry including 'artificial' and 'lab-grown' tended to score low in terms of consumer appeal, purchase intent, and perceived safety, while 'artificial' also had the lowest score on clarity and communicating allergenicity. On the other hand, terms proposed by the cell-cultivated industry including 'Novari' scored high in terms of appeal and purchase intent but scored low in terms of clarity. The terms 'cell-cultured' and 'cell-cultivated' were the best all round labels in terms of clarity, appeal, and communicating safety and allergenicity - in particular, the addition of the prefix 'cell-' increased understanding compared to 'cultured' or 'cultivated' labels. The most-understood label was a short descriptive phrase ('grown from [animal] cells, not farmed [or fished]'), suggesting that additional wording on packaging could aid consumer understanding in this early stage. A high proportion of consumers were uncertain about the allergen status of cell-cultivated products under all names, suggesting that cell-cultivated products should be labelled as the type of meat they are, and carry applicable allergen information.

Sign in to start a discussion.

Share this paper